Con el fin de la homologacion o convalidacion por estudios espanoles de ensenanzas artisticas y no ha transpirado ensenanzas deportivas se podra solicitar la presentacion sobre las subsiguientes documentos:

Con el fin de la homologacion o convalidacion por estudios espanoles de ensenanzas artisticas y no ha transpirado ensenanzas deportivas se podra solicitar la presentacion sobre las subsiguientes documentos:

  • Certificacion academica de los Cursillo realizados en la cual consten las pri?ximos datos:
    • duracion total del plan sobre estudios superado de la obtencion del titulo que se aporta.
    • duracion sobre cada una de las asignaturas cursadas por el solicitante para la adquisicion del titulo que se acredita.
  • Fotocopia compulsada sobre la certificacion academica acreditativa de los estudios correspondientes a ensenanzas de regimen especial cursados con anterioridad a las que pretende convalidar.
  • Fotocopia compulsada sobre la certificacion expedida por las autoridades educativas del estado de familia justificativa sobre las subsiguientes extremos:
    • Validez academica de las estudios en el circulo nacional.
    • Nivel academico del titulo o estudios en el metodo educativo del estado sobre procedencia.
    • Categoria academico que otorga el titulo obtenido, en su caso.
    • Estudios a las que se puede alcanzar en el doctrina educativo de origen con el titulo academico aportado.
    • Principio del documento ArtГ­culo

En el supuesto de solicitudes de homologacion a las estudios superiores sobre ensenanzas artisticas se existira sobre argumentar la fotocopia compulsada del titulo o, en su caso, sobre la certificacion academica acreditativa sobre la superacion sobre los estudios previos de instruccion secundaria (Bachillerato o equivalente).

Ademas, el entrana instructor podra pedir cuantos documentos considere necesarios Con El Fin De la confirmacion de la equivalencia entre las estudios extranjeros realizados y el titulo o estudios espanoles con las que se pretende la homologacion o convalidacion.

Legalizacion y no ha transpirado traduccion de la documentacion

Todo el mundo las documentos que se aporten a dichos procedimientos deberan acontecer oficiales desplazandolo hacia el pelo permanecer expedidos por las autoridades competentes de eso, de acuerdo con el ordenamiento juridico del pais sobre que se trate

Legalizacion de las documentos expedidos en el extranjero

La legalizacion seri­a el metodo de validacion de estas firmas de estas autoridades que suscriben un documento mediante el cual se acredita la autenticidad de las mismas, con el objeto sobre su presentacion en un tercer estado. Brinco sobre camino En el caso sobre titulos o certificaciones academicas, la legalizacion consta, con caracter general, en el agradecimiento sobre la casa sobre la notoriedad educativa que expide el documento original (no sobre aquella que avale su compulsa o traduccion).

Nunca se requiere ningun clase de legalizacion para los documentos expedidos en Estados miembros sobre la vinculacion Europea o signatarios del consenso en el Espacio asequible Europeo. Igualmente, se eximen de legalizacion los documentos expedidos por Suiza, por acuerdo doble con la liga Europea.

En las otros casos, las documentos expedidos en el extranjero que quieran realizarse costar en aquellos procedimientos deberan estar debidamente legalizados con arreglo a las siguientes condiciones:

  • Documentos expedidos en paises que han suscrito elConvenio de la exista sobre cinco de octubre sobre 1961. Es bastante con la legalizacion sola o “apostilla” extendida por las autoridades competentes del estado.
  • Documentos expedidos en el resto sobre las paises: Deberan legalizarse por a traves de diplomatica. Para ello, el conducto comunmente establecido seri­a el siguiente:
    • Tarea sobre capacitacion del estado sobre origen de titulos desplazandolo hacia el pelo certificados de estudios y no ha transpirado en el Tarea adecuado para certificados de alumbramiento desplazandolo hacia el pelo nacionalidad.
    • Ocupacion sobre temas Exteriores del pais a donde se expidieron dichos documentos.
    • Representacion diplomatica o consular de Espana en citado estado.

Traduccion de las documentos

El articulo 15.1 sobre la jurisprudencia 39/2015, de 1 de octubre, del metodo Administrativo usual de estas Administraciones Publicas, senala que la lengua sobre las procedimientos tramitados por la delegacion General del Estado sera el castellano. En consonancia con ello, las documentos expedidos en el extranjero que deseen hacerse equivaler en el procedimiento de convalidacion de estudios extranjeros nunca universitarios deberan ir acompanados sobre traduccion oficial al castellano.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Call Us 0425879039